Monday, December 5, 2011

Mae ni mae mere geetan de..





Singer: Nusrat Fateh ali Khan
Lyricist: Shiv Kumar Batalvi

Mae Ni Mae
Mae Ni Mae Mere Geetan De Nenaan Wich Birhon Di Rarrak Paway
Addhi Addhi Raati, Uth Ron Moe Mitraan Noon,
Maae Sanoon Neend Na Paway
(Mother, o mother,
My songs are like eyes
That sting with the grains of separation.
In the middle of the night ,
They wake and weep for dead friends.
Mother, I cannot sleep)

Mae Ni Mae….
Bhain Bhain Sogandhia Wich Bana Phe chananee De, Ta We Sadi Peer Na Saway
Kosay Kosay Sahaan De Mein Karan Je Takoor Mae
Sagon Sanu Khan Nu Pawey
(Upon them I lay strips of moonlight
Soaked in perfume,
But the pain does not recede.
I foment them
With warm sighs,
Yet they turn on me ferociously.)

Mae Ni Mae….
Ape Ne Mein Balaree Ha, Haley Apee Mata Jogi
Mat Kera Ais No Dawey,Akh Sun Maye Nu Roye Bul Chit Tene
Jag Kithey Sun Na Lawey
(I am still young,
And need guidance myself.
Who can advise him?
Mother, would you tell him,
To clench his lips when he weeps,
Or the world will hear him cry.)

Mae Ni Mae….
Aakh Suni Kha Laye Tuk Hijran Da Pakhya, Lekhaan De Ne Puthre Tawey
Chat Le Tarel Nu We, Ghuma De Ghulab To Ee
Kalje No Hosla Rahwey
(Tell him, mother, to swallow the bread
Of separation.
He is fated to mourn.
Tell him to lick the salty dew
On the roses of sorrow,
And stay strong.)

Mae Ni Mae….
Keriya Saperioyn Tu Manga Kunj Mael Di Mein, Mael Di Koi Kunj Dawey
Kera Ane Ghuman Diyen Rogian De Daran Utey,
Wang Khara Jogian Rahwey
(Who are the snake handlers
From whom I can get another skin?
Give me a cover for myself.
How can I wait like a jogi
At the doorstep of these people
Greedy for gold?)

Mae Ni Mae….
Peeray Ni Peeray , Pyaar Aise Titlee Hai Jeri Sada Suul Te Bawey
Pyaar Aisa Bohr Ha Ni, Jideh Kolon Ashna Wee
Lakhan Kohan Duur He Rawey
(Listen, o my pain,
Love is that butterfly
Which is pinned forever to a stake.
Love is that bee,
From whom desire,
Stays miles away.)

Mae Ni Mae….
Pyaar Woh Mehal Hai Ni, Jide Wich Pankhuan De Baaj Kuj Hor Na Rawey
Pyaar Aisa Aangna Hai Jide Wich Waslaan Da
Raatra Na Palang Dawey
(Love is that palace
Where nothing lives
Except for the birds.
Love is that hearth
Where the colored bed of fulfillment,
Is never laid.)

Mae Ni Mae….
Aakh Mae Adhi Adhi Raati Moe Mitraan De Uchi Uchi Naam Na Lawey
Mate Sadey Moeyan Peechun Jag Eeh Shareekra Na
Getaan No Wi Chandra Kahwey
(Mother, tell him not to
Call out the name of his dead friends
So loudly in the middle of the night.
When I am gone, I fear
That this malicious world,
Will say that my songs were evil.)

Mae Ni Mae….
Mae Ni Mae Mere Geetan De Nenaan Wich Birhon Di Darrak Paway
Addhi Addhi Raati Uth, Roon Moe Mitraan Noon,
Mae Sanu Neend Na Pawey
(Mother, o mother
My songs are like eyes
That sting with the grains of separation.
In the middle of the night ,
They wake and weep for dead friends.
Mother, I cannot sleep)

Mae Ni Mae…
(Mother, o mother)

<Translation is as per the video shared. For any modification/rectification please do let us know>

2 comments:

  1. wow.. great song and great singer

    ReplyDelete
  2. Thank You for letting me understand this beautiful song and lyrics!

    ReplyDelete