Sunday, September 2, 2012

briddashram (Bengali)

 जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी
"Mother and motherland are superior to the Heaven."

This is a bengali song penned by Nachiketa about the present tragedy where the progeny leave their parents at old age homes. Its a light verse which relates a parent's present scenario in a satirical tone, his reminiscence of his love towards his son and finally he expresses his desire of revenge in a playful tone.

Lyricist: Nachiketa

Listen Here

chhele aamar mosto maanush mosto officer
mosto flatte jaine dekha e-paar o-paar

chhele aamar mosto maanush mosto officer
mosto flatte jaine dekha e-paar o-paar
nana rokom jinish aar haashbaab daami daami
sob chey kom daami chilaam ek maatro aami
chheler amaar aamaar proti agaadh shombhrom
aamar thikaana taai briddhashram
(
My son is a big man, a big officer
is seen around in posh flat,here and there
likes various things,has many elegant taste
of all that,I seemed invaluable,a waste
my son,for me ,holds high regard
I was left,thus, at the old age home's guard
)

aamar byabohaarer sei aalmaari aar aaina
o sab naaki besh purono flatte raakha jaina

aamar byabohaarer sei aalmaari aar aaina
o sab naaki besh purono flatte raakha jaina
or baabaar chobi ghodi choddi bide holo taaratari
chede dilo kaake khelo boshaa buddho moina
swaami stree aar alsatian jaiga bodoi kom
aamar thikaana taai briddhashram
(
 the almirah ,the mirror : my utility kit
they ,it seems, in good flats,do not fit
his father's picture,watch,stick were soon bid adieu
this old myna,nothing left to his due
husband,wife and alsatian: the space,too less
I was left,thus, at the old age home's mess
)

nijher haate bhaat khete parto nago khoka
boltam aami na thakle je ki korbi boka
hoth phuliye kaadhnto khoka aamar kotha sune
khoka bodhoi aar kaandhena nei bujhiye mone
chotto belai sopno dekhe uthto khoka kendhe
du haath diye buker kaache rekhe ditaam bendhe
du haath aajo khoje khule jaye je ekdum
aamar thikaana ekhun briddhashram
(
rice,with his own hands, my lad couldn't eat
what would you do,I would ask,on my retreat
on hearing this,my lad would cry,with swelled lips
maybe,now,from my lad's eye,no water drips
during childhood,nightmares woke him to tears,unrest
with two hands,I would hug him,tightly to my chest
two hands open up,even today,unknowingly, to embrace
old age home ,now ,is my house address
)

khokaro hoyeche chele du bochar holo
taar to matra boyosh pochis thakur mukh tolo
aek so bochar baachte chai ekhun aamar saatth
pochhis bochor pore khokar hobe unosaatth
ashramer ei ghar ta chotto jayga onek beshi
khoka aami dujanete thaakbo paasa paasi
sei din ta sapno dekhi bishan rakam
mukho mukhi aami khoka aar briddashram
mukho mukhi aami khoka aar briddashram
mukho mukhi aami khoka aar briddashram
(
my son's son is now two years old
when he reaches 25,I pray to god
now I am 60,to live 100 years,I pine
25 years hence my son would be 59
small,this house maybe ;space, there is lot
I and my son,we will live together,in this plot
to my heart's delight,I dream,walking that road
face to face,I ,He and this old age abode.
)

No comments:

Post a Comment